본문 바로가기
반응형

영어 공부/숙어나 슬랭55

"Rubbernecker"고무줄처럼 늘어나는 목을 가진사람을 뜻 할까요? "Rubbernecker" 우리에게는 생소한 표현이나 이렇게 표현되는 이유를 안다면쉽게  이해가 되는 단어 입니다.보통 도로위에서 많이 발생하는 표현으로,어떤 사고 현장이나 장면을 차 문을 내리고 본다고 운전을 천천히 하거나 정차해서교통 흐름을 방해 하는 사람들을 나타내는 표현입니다. 1. Rubberneckers (복수),  Rubbernecker(단수 형태)Rubber: 고무줄, Neck: 목을 나타내는 뜻으로 이 두 단어가 합해져서 도로 위에서 발생한 일이나 사고들을 목 죽 내밀어서 보는 사람들의 행동을 나타내는 단어이다.여기에 사람을 나타내는 ~er 을붙여서, 도로 위에서 발생한 일이나 사건들을 본다고 교통 흐름을 방해하는 사람들, 즉, 운전 중에 다른 곳을 보면서 집중하는 구경꾼들 나타낸다.Th.. 2024. 7. 2.
"Jump" (be/get jumped) 뜻 중 몰매 맞다,다구리치다 의미도 있어요! 제 학생이 오늘 "get jumped"가 무슨 뜻인지 물어보더라고요. 본인은 점프하는 것이라고 생각했는데친구들끼리 인스타로 누구를 "jumped" 한다는 소문이 돌고 있다고 하면서  본인이 아는 뜻과는 다른 것 같다면서 물어 보더라고요.십 대 사이에  큰 문제점 중에 하나로 맘에 들지 않은 친구나 사람을 여러 명이서 공격하는 경우가 있어요.한국 은어로는 다구리치다, 다구리 당하다 인 것처럼 현지인들은 "get jumped"이라는 표현으로 사용되고 있어요.   1. "Jump "가 가지고 있는 의미들뛰어 오르다, 점프하다The cat jumped onto the table.고양이가 테이블 위로 점프해 올라갔다.깜작 놀라게서 몸을 움직이다.The loud noise made her jump.큰 소리가 그녀를.. 2024. 7. 1.
뒤돌아 본다면을 뜻하는 "In hindsight"-너무 많이 사용되겠죠? 상황이나 결정 등이 끝난 후, 돌이켜 봤을 때 뒤늦은 깨달음을 나타내는 영어 표현,"In hindsight"와 "Hindsight is 20/20"돌이켜보면, 지나고 나서 보면 항상 모든 게 제대로 보인다는 표현들, 정말 많이 사용되겠죠.오늘 꼭 제대로 배워 실전에 한번 사용해봐요. 1. 뜻Hind뒤, 뒤쪽, Sight시력, 광경, 풍경Hindsight(하인사이트)돌이켜 봄. 뒤늦은 깨달음지나고 나서 뒤늦게 깨달은것  2. In hindsight  돌이켜 보면, 지나고 나서 보면, 지금 생각해 보니, 돌아보니   A: "Do you regret not going to the party last night?"어젯밤 파티에 가지 않은 것 후회하니?B: "In hindsight, I think I missed.. 2024. 6. 29.
여전히 핫한 슬랭 "Buzzkill" - 기분을 잡치게 하는 사람,사물,상황을 나타냄 기분을 잡치게 하거나  분위기를 망치는 사람, 사물, 상황 나타내는 것을 말하고 싶을 때,현지인들은 "buzzkill"이라는 슬랭으로 표현해요.여전히 핫한 슬랭, "buzzkill"을 다양한 상황에서 자연스럽게 사용할 수 있게 알려드릴게요. 1. "Buzz"와 "Buzzkill"의 뜻"Buzz"(버즈)명사1. 낮고 지속적인 윙윙거리는 소리The buzz of the bees filled the garden.벌들의 윙윙거리는 소리가 정원을 채웠습니다.2.흥분이나 약간의 도취감(흔히 알코올이나 약으로 인한 감정)Jim had a slight buzz after drinking a couple of beers.짐은 맥주 두잔을 마시고 나서 약간의 취기가 올랐습니다.3. 신나고 흥분되는 감정The new pro.. 2024. 6. 26.
반응형