타인에 대한 존중과 감사함을 표현하는 "thank you" 모르는 사람이 없을 거라 생각합니다.
이 작은 단어하나에서 오는 기쁨과 행복은 너무나 크죠. 오늘 thank you 대신에 사용할 수 있는 여러 표현을 가르쳐 드릴게요. 이제 좀 색다르게 표현해 봐요.
Informal way - 편안하고 친근한 사이에 표현하는 방법
1. I appreciate it.
Appreciate(어프리쉬에이트)라는 단어는 동사로 "~에 감사하고 있습니다"라는 뜻입니다.
I truly appreciate the kind words. It means a lot to me.
당신의 따뜻한 말에 너무 감사해요. 그 말들은 나에게 너무나 큰 의미를 주어요.
I appreciate it. 그것에 대해 너무 감사하고 있어요.
I appreciate your help. 당신의 도움에 감사드려요.
I appreciate your kindness. 당신의 친절함에 감사드려요.
2. Cheers.(치얼스)
우리에게 술 마실 때 "건배"라는 의미로 더 알려진 단어이지만
이 표현은 영국, 호주, 뉴질랜드에서 "thank you" 대신에 너무나도 많이 일상생활에서 사용되고 있다.
A: Cheers, Tom, I couldn't have done this without your help.
고마워 톰, 너의 도움 없이는 나는 아무것도 하지 못했을 거야.
I can't thank you enough.
고맙다는 말로는 충분하지가 않네요.
3. Thanks a bunch/ a million
thanks 뒤에 bunch(다발, 묶음) 또는 million(백만) 이 나와서 좀 과장스럽지만 고마움을 좀 강조하기 위해 사용되었으며 격식이 없는 구어체로 일상생활에서 많이 사용된다.
A: Thanks a million, you're the best( a lifesaver)! I appreciate you taking the time to help.
너무너무 고마워. 네가 최고야(넌 내 생명의 은인이야). 시간을 내서 도움을 줘서 너무 고마워.
B: No worries, I am happy to help you.
괜찮아. 너를 도와줄 수 있어 기뻐.
4. I owe you one.
누군가가 당신에게 도움을 준 경우에 감사한 마음을 표시하고 앞으로 받은 도움을 다시 돌려주고 싶다고 말하고 싶을 때 사용할 수 있는 캐주얼한 표현입니다.
고마워라는 표현을 간접적으로 말하는 것이고 좋은 의미로 "나 너한테 빚을 지게 되었어(신세 지게 되다)"라고는 의미를 가지고 있습니다.
A: I just wanted to say thanks for helping me move last weekend. I really owe you.
I can't thank you enough.
지난주 이사 갈 때 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어. 너무 신세 지게 되었어. 고맙다는 말이 충분하지가 않아.
B: It was no problem at all! You would do the same for me.
괜찮아. 너도 나를 위해 똑같이 할 거잖아.
C: Still, I really appreciate it. I owe you one for sure.
하지만, 너무 고마워. 나 확실하게 너한테 신세 지게 되었어.
Formal way -격식을 차려야 하고 정중해야 는 경우에 사용하는 방법
1. I am grateful for ~
"Grateful(그레이트풀)은 "고마운. 감사한"을 뜻하는 형용사이다.
for 뒤에는 감사한 대상이 나온다. 이 표현은 좀 더 격식이 갖추어진 표현이다.
A: I am grateful for your support during a tough time.
힘든 시기에 보내 준 당신의 지지(응원)에 너무 감사드려요.
B; I'm glad I could be there for you. 당신 곁에 있을 수 있어 기뻐요.
A: Thanks a lot. I am grateful for friends like you. 너무 고마워요. 내가 당신 같은 친구가 있어 감사해요.
I am grateful for your kindness. 당신의 친절함에 감사한 마음이 들어요.
I am grateful for the opportunities I've been given. 저에게 주어 진 기회에 난 감사한 마음이 들어요.
I am grateful for the job I have. 제가 이 직업을 가질 수 있어 감사한 마음이 들어요.
2. Please accept my sincere thanks.
Please accept my deepest thanks
이 두 표현은 이메일, 편지 또는 카드에 글로 적어서 보낼 때 사용하는 것으로 좀 더 격식을 차려 감사함을 전달하고 싶을 때 사용하면 된다. "저의 진심 어린 감사함을 받아 주세요"라고 해석됨
A: I wanted to thank you for your generous donation to the charity event. It means a lot to us.
자비로운 기부로 자선 행사를 도와주셔서 정말 감사드립니다. 저희에게 큰 의미가 있습니다.
Please accept my sincere thanks. 저의 진심 어린 감사함을 받아 주셔요.
A: I don't know how to express my gratitude for your support during my illness.
제가 아팠을 때 보내준 당신의 응원에 어떻게 감사함을 표현해야 할지 모르겠어요.
Please accept my deepest thanks. 제발 저의 진심 어린 감사함을 받아 주셔요.
3. I am indebted to you for
Indebted(인데티드)는 "빚을 진"이라는 형용사로서, 여기서 indebted는 "(감사의) 빚을 지다. 신세를 지다"로 해석하면 된다.
이 격식을 차린 표현으로 누구에게 너무나 큰 고마움을 느끼고 표현하고 싶을 때 사용하면 된다.
A: I can't thank you enough for helping me through that difficult time.
힘든 시기에 저를 도와주셔서 고맙다는 말로는 표현을 다 할 수가 없네요.
I am indebted to you for your support. 당신의 응원에 신세를 지었네요.
A: Your financial support really saved me during a tough time.
힘든 시기에 당신의 금전적인 지원이 나를 구했어요.
I am indebted to you for your kindness. 당신의 친절함에 신세를 지웠네요.
'영어 공부 > 숙어나 슬랭' 카테고리의 다른 글
"난 음식에 진심이야" 가 영어로 "I am a foodie " (2) | 2024.05.04 |
---|---|
"What is he like" 와 "What does he like"가 아직도 헷갈리나요? (1) | 2024.05.03 |
"잘 난척 하다" 에도 여러 의미가 있는 영어 표현들 (0) | 2024.04.25 |
"뒤 끝이 있네" 또는 " 쩨쩨하네" 을 영어로 어떻게?? (2) | 2024.04.24 |
"beefed up" 근육 엄청 키웠네를 나타내는 표현도 있어요. (0) | 2024.04.23 |