본문 바로가기
영어 공부/숙어나 슬랭

"Sow the seed" 이간질하다" "물밑작업을 하다" 둘다 표현이 가능해요.

by evolvingenglish 2024. 7. 5.
반응형

영어 표현은 상황에 따라 긍정적인 또는 부정적 의미로 사용될 수가 있어 뜻도 완전히 다르게 해석이 되어요.

그중 하나가 " Sow the seed"라는 표현인데  긍정적인 상황과 부정적 상황에 어떻게 해석되고 어떻게 사용되는지 알려 들릴게요.

 

두 명의 여자-카페에 앉아-마주 보면서-얘기를 나누고 있다.

 

 

1. Sow (Plant) the seeds

Sow 나 plant는 둘 다 ~을 심다를 나타내는 단어.

Seed는 씨앗을 나타냄.

 

직역하면 "씨앗을 심다"라고 해석되고 이 뜻으로도 영어에서 그대로 사용되기도 해요.

 

Sow (Plant) the seeds and wait for them to grow.

씨앗들을 심고 자라나기를 기다려.

We can sow (plant) the sunflower seeds today.

오늘 우리 해바라기 꽃 씨앗을 심을 수 있어.

She carefully sowed (planted) a few seeds.

그녀는 씨앗 몇개를 조심스럽게 심었다.

 

 

2.  Sow(plant) the seeds가 부정적 의미로 사용되는 경우.

뒤에 부정적 감정을 나타내는 단어가 나옴

 

어떤 특정한 부정적 감정이나 생각을 조심스럽게 심어주면서 남을 이간질할 때도 사용되기에,

'이간질한다"라고 해석해도 되고,

또는 어떤 부정적 생각이나 감정을 (~누구에게) 뿌리고 있다고 해석해도 된다. 

 

Sara always tries to sow the seeds of doubt between me and my boyfriend.

사라는 항상 나와 남자친구 사이에 의심의 씨앗을 뿌리려고 한다.(이간질하려고 한다라고 해석해도 됨)

 

Stop trying to sow seeds of doubt in me towards my husband. You won't succeed.

 제 남편을 의심하게 만들려고 하지 마세요. 절대 성공하지 못할 거예요

 

Are you trying to sow the seeds of doubts about my best friend?

내 절친을 의심하게 해서 이간질하려고 하니?

 

Tim's always sowing seeds of doubt about her abilities.

팀은 항상 그녀의 능력에 대한 의심의 씨앗을 뿌리고 있다.

 

They're sowing seeds of discontent among the employees.

그들은 직원들 사이에 불만의 씨앗을 뿌리고 있다.

 

His constant criticism sowed the seeds of self-doubt in her.

그의 끊임없는 비판은 그녀에게 자기을 의심하게 끔 했다.

 

Spreading rumors can plant the seeds of distrust among friends.

소문을 퍼뜨리면 친구들 사이에 불신의 씨앗을 심을 수 있다.

 

 

3. Sow(plant) the seeds 가 긍정적 의미로 사용되는 경우

I sowed the seed of a new project with my boss, and he seems interested!

저는 상사님께 새로운 프로젝트 아이디어를 던졌어요.  관심이 있어 보이네요!

 

Jenny sowed the seed of travel in my mind, and now I'm itching for an adventure.

제니는 제 머릿속에 여행의 씨앗을 뿌렸어요. 이제 저는 모험을 간절히 바라고 있어요!

 

"itch"는간지럽다는 뜻이나

 Itch for 은 관용어구로, ~하고 싶어 손이 근질거리다. 몹시 ~하고 싶어 한다라고 해석된다.

 

The speaker's words sowed the seeds of change in the audience.

연설자의 말은 청중들에게 변화의 씨앗을 뿌렸습니다.

 

I casually sowed the seed of trying a new restaurant with my friends.

저는 친구들에게 부담 없이 새로운 식당을 갈 수 있게 물밑작업을 했어요.

 

 

A: Remember when you suggested I try painting? You really sowed the seeds of a new hobby for me.

그림 그리기를 추천해 준 거 기억나?   내가 새로운 취미를 할 수 있게 네가 물밑 작업을 해 줬어.

B: I'm so happy you enjoy it. Your paintings are amazing!

그래서 좋아하니 정말 기쁘다네. 너의 그림 너무 예쁘다!

 

A: Why do you always talk about saving money?

왜 저는 항상 돈을 아껴야 한다고 이야기하나요? 

B: I'm trying to sow the seeds of good financial habits in you.

 좋은 경제관념 습관을 가질 수도 있도록 물밑 작업을 하고 있어.

 

반응형