본문 바로가기
영어 공부/숙어나 슬랭

"오줌 진짜 마려, 급해!" 을 원어민은 어떻게 말할까요?

by evolvingenglish 2024. 4. 14.
반응형

운전이나 산책을 하다가 누가 그냥 "나 화장실을 가고 싶다"(I would like to go to the toilet or bathroom)라고 말하면 

왠지 그리 급해 보이지는 않은 느낌이죠.

만약 화장실이 너무나 급해서 조금도 지체할 시간이 없다고 하고 싶을 때

원어민들은 어떻게 말하는지 함께 배워봐요.

 

toilet-bursting to go- a women-waiting

 

1. I'm bursting to go./ I'm about to burst.

Burst 단어는 보통 압력등에 의해 "터지다"라는 의미.

방광이 꽉 차서 금방이라도 터질 것 같은 느낌을 주는 표현으로 우리나라 말에도 화장실이 너무 급하면 '터질 것 같다'라는 표현을 사용하죠. 이 처럼 영어도 우리와 비슷한 표현으로 화장실이 너무나 급하다는 것을 알립니다.

 

A; Are you okay? You seem like you're in a hurry. 괜찮아. 너 급해 보여.

B: Yeah, I'm about to burst! I really need to go to the bathroom. 응. 나 화장실이 너무 급해. 화장실 너무 가고 싶어.

A: Oh, no, Let's hurry then. The restroom is just around the corner. 그럼 우리 서두르자. 화장실은 이 코너만 돌면 있어.

B: Thanks! I appreciate it. I really can't wait much longer. 고마워. 나 더 이상 못 참을 것 같아.

 

 

am/is/are about to +동사원형

"막 ~하려는 참이다" 라는 뜻도 일상생활에서 알고 있으면 너무나 유용한 표현이다.

I am about to leave for work. 나 막 회사로 출발할 참이었어.

we are about to watch a movie. 우리 막 영화를 볼 참이었어.

Are you about to make dinner? 너 막 저녁 하려고 하니?

 

 

2. My bladder is about to explode./ I'm about to explode.

Explode는 "폭발하다"라는 의미를 가진 단어이면 이 단어가 "방광"을 나타내는 bladder와 함께 사용되면

금방이라도, 시간이 조금이라도 지체되면 안 되는 긴급한 상황을 나타내는 표현이 되겠죠.

 

A: Hey, are you alright?  You look uncomfortable. 너 괜찮아? 너 불편해 보여.

B; Not really. My bladder is about to explode! I need to find a restroom right now. 나 괜찮지 않아. 금방이라도 내 방광이 터질 것 같아. 나 빨리 화장실을 찾아야 돼.

A: Let's hurry. There's a restroom just down the hall. 그럼 서둘러자. 화장실 홀 밑에 있어

B: Thank you! I feel like I'm about to explode here. 고마워. 나 여기서 실수할 것 같아.

 

 

3. I'm desperate for a bathroom.

Desperate (데스퍼ㄹ트)는 여러 가지 의미를 가지고 있다.

 

  • urgently requiring (긴급하게 필요한) 

A: I'm desperate for a bathroom! Do you know where the nearest one is?

나 화장실이 급해! 너 가장 가까운 화장실이 어디 있는지 아니?

B: Let's find one quickly. There's a restroom just around the corner.

빨리 찾자! 이 코너만 돌면 화장실이 있어.

A: Thanks! I really can't wait much longer. 고마워. 나 더 이상 참지는 못할 것 같아.

 

  • hopeless (희망이 없는) or despairing (절망적인)

He became desperate when he lost his job. 그는 직업을 잃어버린 후 절망에 빠졌습니다.

They were in a desperate situation after their car broke down in the middle of nowhere.

외딴곳에서 차가 고장 나서 그들은 절망적인 상황에 처하게 되었어요.

 

 

4. I'm dying for a pee.

이 표현도 한국어를 그대로 직역한 것처럼 "화장실이 급해 죽을 것 같다"라는 표현으로 화장실이 너무 급할 때 원어민들이 자주 사용하는 표현이다.

Pee라는 "소변보다"라는 표현을 좀 더 캐주얼한 형태로 나타내는 말이다.

 

A: I'm dying for a pee! Is there a restroom nearby?

화장실이 급해 죽을 것 같아. 이 근처에 화장실이 있니?

5. Nature is calling! 

이 표현은 말 그대로 "자연이 날 불러" 즉 내 몸의 자연현상이 신호를 보내고 있어라는 유머러스 한 표현으로 화장실 가고 싶을 때 사용한다.

 

A: Nature is calling! I need to find a restroom ASAP.(에셉)

화장실 가고 싶어. 나 급하게 화장실을 가야 해.

 

ASAP- as soon as possible

가능한 한 빨리

 

반응형