비행기 안에서 본인이 원하는 것이 있거나 불편한 것이 있으면 자신 있게 말할 수 있도록 도와 드릴게요.
비슷하지만 다양한 표현들 배워 그중에서 제일 편한 것을 선택해서 사용하세요.

1. Isuess with earphones 이어폰에 문제가 있을 때
모든 요청에는 Excuse me로 시작하는 것을 명심하기
정중함을 표시하기 위해 필요하지만 여기서는 하나하나 적지는 않겠습니다.(있다고 생각해 주세요)
문제점이 무엇인지 영어로 말할 때,
- My earphones aren't working. 제 이어폰이 작동이 멈췄어요.
- My earphones stopped working. 제 이어폰이 작동이 안 돼요.
- My earphones aren't working right. 제 이어폰이 제대로 작동이 되고 있지 않아요.
- My earphones keep falling out. 제 이어폰이 계속(귀에서) 빠져나와요.
- My earphones are uncomfortable. 제 이어폰이 불편해요.
- I can't hear anything through my earphones. 제 이어폰에서 소리가 나오지 않아요.
- I think my earphones are broken. 제 이어폰이 고장이 났어요.
- I'm having trouble with the sound in my earphones. 제 이어폰 소리에 문제가 있어요.
새 이어폰을 달라고 말할 때,
- Can I get another pair of earphones? 다른 이어폰으로 가질 수 있나요?
- May I have a new pair of earphones? 새 이어폰으로 가질 수 있나요?
- Do you have any spare earphones? 다른 여유분의 이어폰이 있나요?
- Can I get a replacement, please? 다른 교체품으로 가져도 되나요?
- Can I swap them for a new pair, please? 다른 새것으로 바꿔도 되나요?
Earphones은 두 개가 한 쌍을 이루므로 늘 복수형태이고 ~쌍을 뜻하는 pair와 함께 사용된다.
Can (May) I get (have)~은 무엇을 가져도 되나요 라는 뜻
Spare은 여분의 라는 뜻
Having trouble with+ 명사/대명사/동명사 ~에 문제가 있다는 표현이다
Replacement은 대체, 교체, 대신할 사람 등으로 해석
Swap A for B : A를 B로 바꾸다.
2. Travel sickness / motion-sickness 멀미
-이 경우도 시작은 다 Excuse me, 로 시작합시다.
멀미 증상이 있다고 말할 때
- I'm feeling a bit sick. 속이 좀 안 좋아요
- I'm feeling a bit nauseous. 속이 메슥거려요
- I'm feeling a bit dizzy. 좀 어지러워요.
- I'm suffering from motion sickness. 멀미로 힘들어요.
- My stomach is upset. 속이 좋지 않아요.
이 표현에서 sick은 아픈다라는 의미가 아니가 "좀 속이 메쓰거린"는 표현이다.
Nauseous(노~지어스)는 속이 메쓱거린/울렁거린 다는 뜻
Dizzy(디지)는 "어지러운"라는 뜻이다
Motion sickness는 "일반적 멀미"라는 뜻으로 차, 배, 놀이기구 등 움직임 때문에 생긴 멀미를 다 가리킨다.
Carsick -차멀미, Sea sick-배 멀미
약이나 도움을 요청할 때
- Is there any medicine available for motion sickness? 혹시 이 증상에 도움이 되는 약이 있아요?
- Can I get a motion sickness bag, just in case? 혹시의 경우를 대비해서 구토 백 하나 주실 수 있나요?
- Do you have any medicine for this? 혹시 비행 멀미에 도움이 되는 약이 있을까요?
- Is there anything I can do to feel better? 혹시 제가 좀 괜찮아지게 할 수 있는 방법이 있을까요?
- Can I walk around to help with motion sickness? 비행 멀미 때문에 그러는데 좀 걸어 다녀도 되나요?
Medication(메디케이션) : 의료 전문가에 의해 처방된 특정한 약물이나 치료약
Medicine(메디슨) : 처방전이나 일반 구매 가능한 치료약(over-the -counter )을 모두 포괄
Remedies(레미디스) : 자연적인(natural)인 치료법도 해당하는 좀 더 폭넓은 해결책을 의미
3. Possible questions related to general pain 일반적 진통과 관련된 질문들
-이 때도 Excuse me로 시작하자.
아픈 증상을 말할 때
- I have a headache. 제가 두통이 있어요.
- I have a migraine. 제가 편두통이 있어요.
- I have menstrual cramps. 제가 생리통이 있어요.
- I have a toothache. 제가 치통이 있어요
- I have back pain. 제가 허리가 아파요.
- I have a temperature. 제가 열이 조금 있어요.
- I have a sore throat. 제가 목이 아파요.
- My ears are hurting. 제 귀가 아파요.
- My eyes feel so dry. 제 눈이 너무 건조해요.
- my nose is blocked. 제 코가 막혔어요.
- My neck is stiff. 제 목이 너무 뻣뻣해요.
약이나 진통제를 원할 때
- Do you have any painkillers on board(on the plane)? 혹시 기내 안에 어떤 진통제가 있나요?
- Do you have any pain relievers on board? 혹시 진통제가 기내 안에 있나요?
- Do you have any pain relief medicine? 혹시 어떤 진통제라도 있나요?
- Do you have any painkillers on board (on the plane)? 기내 안에 진통제가 있나요?
- Is there any medicine that can help with (아픈 증상)? (...) 도움이 되는 약이 있나요?
- Do you have any painkillers for (아픈 증상)? (....) 도움이 되는 진통제가 있나요?
Pain relievers 진통을 줄여주는 것들 즉 진통제나 또는 다른 형태로 진통을 줄여 줄 수 있는 것
Pain relief medicine 진통제라고 보면 된다.
Painkillers 진통제
4. Possible questions related to filling out the immigration form
출입국 신청서 종이 작성할 때 사용할 수 있는 질문들
-이 경우도 Excuse me로 시작하자
- I don't have a pen with me. Do you have spare pens? 제가 펜이 없어요. 혹시 여유분의 펜이 있나요?
- How do I fill out this section of the form? 이 약식 중에 이 부분은 어떻게 작성하면 되나요?
- What do I write in this section? 이 부분은 무엇을 적어야 하나요
- What does "......" mean on the form? 이 약식에 있는 이 단어 뜻은 무엇인가요?
- Where do I submit the completed form once it's filled out? 제가 이 form을 다 작성 후에 어디에다 제출해야 하나요?
- Do I need to fill out this form if I'm just transiting through the country? 만약 제가 이 나라는 환승만 하는데도 이 약식서를 작성해야 하나요?
- Is there any help for passengers who need assistance with filling out the form? 혹시 이 양식을 작성할 때 승객들 중 도움이 필요한 사람들은 도움을 받을 수가 있나요?
- What should I do if I make a mistake while filling out the form? 제가 양식 작성 중에 실수를 하면 무엇을 하면 되나요?
Fill out 은 작성하다는 뜻
Spare 여분의
'영어 공부 > 숙어나 슬랭' 카테고리의 다른 글
"오줌 진짜 마려, 급해!" 을 원어민은 어떻게 말할까요? (0) | 2024.04.14 |
---|---|
학교 인터뷰에서 사용되는 영어 질문들 - 1탄 (0) | 2024.04.13 |
기내 안에 사용되는 필수 영어 표현들-제 1탄 (2) | 2024.04.06 |
"비몽사몽", "어지러워"를 원어민 영어 표현들 (0) | 2024.04.05 |
컨디션이 오늘 별로야를 현지 영어로 하는 방법 (0) | 2024.04.04 |