본문 바로가기
영어 공부/숙어나 슬랭

"쫄았니(졸았니)?" "꽁무니 빼다"를 영어로 표현하는 방법.

by evolvingenglish 2024. 6. 10.
반응형

어떤 위협적인(압도적인) 상황 또는 대상 앞에서 겁을 먹거나 기가 죽었을 때

우리는  "쫄았어(졸았어)"라는 표현으로 그 감정을 전달하는데

영어로는 어떤 비슷한 표현들이 있는지 정리해서 알려 드릴게요.

 

남자아이-겁에 질려서-벽 뒤에-숨어 있다.

1. Wimp out : 쫄다, 겁먹다

"Wimp(윔프)"

보통 명사로 사용되면 속어로 "겁쟁이" 또는 "자신감이 없고 소심한 사람"을 가리킨다.

 

 

Jake's such a wimp, he wouldn't even ride a roller coaster.

제이크는 겁쟁이라 심지어 롤러코스터로 타지 않으려고 한다.

 

사용될 수 있는 상황

  • (힘든 상황이나 사람들과의) 대립, 싸움, 따져야 하는 경우

Don't wimp out on asking for a raise, you deserve it.

졸지(쫄지) 말고 급여 올려 달라고 말해. 너 더 받을많한 가치가 있어.

Tim wimped out on talking to his neighbor about the barking dog.

팀은 이웃의 짖는 강아지에 대해 따지고 싶어도 졸아서(쫄아서) 하지 않았어.

 

  • 육체적으로 힘이 드는 경우

The water's a little cold, but don't wimp out on going swimming! 

물은 조금 차가워. 졸지 말고(쫄지말고) 수영해.

  • 어려운 대화를 해야 하는 경우

It's time to break up with your boyfriend, don't wimp out, just be honest.

너 남자 친구라 헤어져야 해. 쫄지말고 사실대로 말해.

2. Chicken out : 쫄아서 꽁무니를 빼다. 겁을 먹어 도망치다.(~하지 못한다)

 

"Chicken"

우리가 잘 알고 있는 "닭"이라는 뜻 말고도

명사로써 '겁쟁이, 소심한 사람"을 나타내기도 한다.

 

Don't be such a chicken! Go ask Lily out.

쫄보처럼 그러지 말고 릴리한테 가서 데이트 신청해.

 

 

사용될 수 있는 상황

  • (힘든 상황이나 사람들과의) 대립, 싸움, 따져야 하는 경우

Jim chickened out of confronting his boss.

짐은 보스에게 따지고 싶어도 쫄아서 꽁무니를 뺐다.

Eva chickened out of asking for a raise.

에바는 임금을 올려달라고 말하기 전에 겁이 나서 하지 못했다.

  • 누군가 한테 데이트 신청하거나 많은 사람 앞에서 발표해야 할 때

Ely chickened out of asking her out.

일라이는 그녀에게 데이트 신청을 쫄아서 못했다.

Natali chickened out of giving her speech.

나탈리는 그녀의 스피치 하기 전 쫄아서 하지 못했다.

 

  • 도전/새로운 것을 시도해야 하는 경우

Molly chickened out of investing in the new business venture.

몰리는 새로운 비즈니스 투자에 겁이 나서 하지 못했다.

They chickened out of bungee jumping.

그들은 번지 점프하기 전에 쫄아서 하지 못했다.

 

3. Lose one's nerve : 쫄아서 용기을 잃다.

"Nerve(널브)"는 보통 우리가 "신경(조직)"이라고 알고 있는데

"용기, 강심장, 패기, 대담성"이라는 뜻도 있다.

 

One's 는 소유격 형태로 사용해라는 말로

앞에 나온 주어에 따라 다르다.(my, his,her,their,our etc)

 

 사용될 수 있는 경우

  • (힘든 상황이나 사람들과의) 대립, 싸움, 따져야 하는 경우

Harry lost his nerve and didn't confront his friend.

해리는 그의 친구에게 따져야 하는데 쫄아서 하지 못했다.

  • 공연이나 사람들 앞에서 발표를 해야 하는 경우

I lost my nerve when I saw the large audience.

내가 많은 관객들을 보았을 때 쫄아서 용기를 잃어버렸다.

 

Mark didn't lose his nerve, even though he was nervous.

마크는 심지어 그가 긴장을 했음에도 불구하고 쫄지 않았다.

  • 힘들거나 어려운 상황에서 (인터뷰나 협상을 해야 하는 경우)

I didn't lose my nerve and went through with the interview.

나는 쫄지 않고 인터뷰를 잘해 냈다.

Stu lost his nerve in the waiting room.

스튜는 기다리는 방에서 쫄아 용기를 잃었다.

 

  • 위험성이 동반하는 스포츠를 할 때

Liam lost his nerve and decided not to skydive.

리엠은 쫄아서 스카이 다이빙을 하지 않기로 했었다.

I lost my nerve and couldn't make the jump.

나는 쫄아서 점프를 하지 못했다.

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형