술을 잘 마시지 못하고 금방 취하는 분들이 있죠. "우린 술에 약하다"라고 표현하는데 영어에서는 어떻게 하는지 알려 드릴게요.
A. 표현들
Cheap drunk | 적은 양의 술에도 빨리 취하는 사람,술에 약한 사람 |
Lightweight drinker | 술에 약한 사람 |
Featherweight drinker | 술에 약한 사람 |
Can't hold his liquor well | 술에 약해 빨리 취한다. |
Have a low tolerance | 술에 약해 빨리 취한다 |
1. Cheap drunk
소량의 술에도 빨리 취하는 돈이 적게 들겠죠!
그런 의미로 술에 약한, 술을 잘 못 마시는 사람한테 사용할 수 있는 표현입니다.
Wow, you're a cheap drunk! You seem really happy after just one beer.
너 진짜 술에 약하구나! 맥주 한잔에 너무 행복해 보여.
He's a cheap drunk, so be careful how much you offer him.
그는 술에 약해 그러니 그에게 술을 권할 때 조심해
Are you sure you want another drink? You're kind of a cheap drunk, remember?
너 진짜 술 한잔 더하고 싶니? 너 술에 약한 것 알지?
2. Lightweight drinker
복싱에서 나온 말로 체급이 가장 낮은 급을 뜻하는 단어로
술과 연관되면 술에 잘 취하는, 술에 약한 사람을 나타낸다.
Sarah is a lightweight drinker, so she usually sticks to one glass of wine.
새라는 술에 약해 그래서 그녀는 와인 한잔만 마셔.
Are you a lightweight drinker? Maybe we can share a bottle of beer.
너 술에 약하지? 우리 맥주 한 병으로 나눠 마시자.
Lily is a lightweight, so she only had one beer at the party.
릴리는 술에 약해. 그래서 그녀는 파티에서 맥주 하나만 마셨어.
3. Featherweight
이 단어가 의미하는 뜻 자체는 무게가 깃털처럼 가벼운 사람을 나타내지만
술과 연관되면 술에 아주 약한 사람을 나타낸다.
Jake is a featherweight when it comes to drinking.
제이크는 술을 마시면 술에 금방 취해요.
Emily wasn't a featherweight in her college days.
에밀리는 대학교 다닐때 술에 약하지 않았어요.
Will Sarah still be a featherweight next year?
내년에 새라는 술을 여전히 못 마실까요?
4. Can't hold (his) liquor well
술에 약해 빨리 취하고 통제력을 잃는 사람을 나타냄.
Liquor : 술의 한 종류, 보드카나 스카츠 등으로 도수가 높은 술을 나타냄.
Alcoholic drinks/beverages: 알코올이 들어가 모든 종류의 술을 나타냄
Alcohol : (화학적) 알코올 즉 취하게 하는 액체
Tim can't hold his liquor and always gets drunk quickly.
팀은 술이 약해서 늘 빨리 술에 취해.
Susan couldn't hold her liquor at last year's party.
수잔은 작년 파티에 술에 금방 취해서 통제력을 잃었어요.
Do you think John will ever learn to hold his liquor?
너는 존이 술에 강해는 방법을 배울까요?
5. Have a low tolerance.
술에 약해서 빨리 취하는사람을 나타낼 때 사용.
"Tolerance" 내성, 인내심, 참을성을 나타내는 단어.
Mary has a low tolerance for alcohol.
메리는 술에 약해.
Tom didn't have a low tolerance when he was younger.
탐은 어릴 적에는 술에 약하지는 않았어.
Will Alice have a low tolerance after taking a break from drinking?
알리스는 금주 후에 술에 약해질까?
*술에 센, 강한 또는 술꾼을 어떻게 표현하는지 궁금하면 아래에 링크 올려놓을게요!
"그는 술이 세(강해)" 또는 "술꾼이야"를 영어로 표현한다면
술자리를 하다 보면 술을 많이 먹어도 그리 취해 보이지 않는 사람들이 있죠.우린 이런 경우 "술이 세" 또는 "술에 강해"라고 하는데 영어로는 어떻게 표현하는지 알려 드릴게요!A. 표현들Hard drink
evolvingenglish.tistory.com
'영어 공부 > 숙어나 슬랭' 카테고리의 다른 글
"행운을 빌어, 잘되기를 바래"을 상황별 영어 표현 정리 (2) | 2024.05.28 |
---|---|
"생일날 사용하면 좋은 영어 표현들" 메세지나 카드에 적어 보내세요~ (0) | 2024.05.27 |
"그는 술이 세(강해)" 또는 "술꾼이야"를 영어로 표현한다면 (0) | 2024.05.26 |
"Go Bananas!" 가 "미쳤어" 라는 뜻이라고!! (0) | 2024.05.17 |
"억울해"라는 표현을 영어로 가장 적절하게 말한다면? (0) | 2024.05.15 |