술자리를 하다 보면 술을 많이 먹어도 그리 취해 보이지 않는 사람들이 있죠.
우린 이런 경우 "술이 세" 또는 "술에 강해"라고 하는데 영어로는 어떻게 표현하는지 알려 드릴게요!
A. 표현들
Hard drinker |
술꾼 (술이 센 사람) |
술을 많이 잘 마시고 술에 강한 이미지 |
Heavyweight | 술꾼 (술이 센 사람) | 술을 마셔도 잘 취하지 않는 사람 |
Seasoned drinker | 술꾼 (술을 잘마시는) | 술 경험이 많아 술을 조절도 잘하고 술도 센 사람 |
Hold his liquor well | 술에 강하다. | 술에 잘 취하지 않고 강한 사람 (술을 많이 마신다는의미는 아님) |
Have a high tolerance | 술에 강하다. | 술에 잘 취하지 않고 강한 사람 (술을 많이 마신다는의미는 아님) |
Heavy drinker | 술고래 (술을 많이 마시는) | 술을 많이 마시는 사람 (술에 강하다는 의미는 없지만 술을 많이 마시는 사람 |
1. Hard drinker : 술에 강한 사람, 술에 센 사람
Emily is known as a hard drinker 바 among her friends.
에밀리는 친구들 사이에서 술이 센 사람으로 알려져 있어.
Tom wasn't a hard drinker during his younger years.
탐은 젊은 시절에는 술이 센 사람은 아니었어.
Do you think Lisa will be a hard drinker in the future?
넌 리사가 미래에는 술이 강한 사람이 될 거라 생각하니?
2. Heavyweight : 술에 강한 사람, 술에 센 사람
이 표현은 "권투"에서 체급이 가장 높은 사람들을 나타내는 표현에서 왔고,
술과 관련해서 사용되면,
술을 엄청 많이 마셔도 잘 취하지 않는 사람을 나타낸다.
Jake is a heavyweight and can drink most people under the table.
제이크는 술이 세서 술자리에서 모든 사람을 이길 수 있어요.
Karen wasn't a heavyweight before she started working at the bar.
케런은 바에서 일하기 전까지는 술에 강한 사람은 아니었어요.
Will you become a heavyweight if you keep practicing?
만약 술을 계속 마시면 술에 강해 질 수 있나요?
3. Seasoned Drinker : 노련한 (배테랑) 술꾼
"Seasoned"은 "노련한, 숙련된, 배테랑"이라는 뜻, 즉 오랜 경험을 통해 어떤 전문 지식을 축적했다고 생각하면 된다.
"Seasoned drinker"은 "노련한 술꾼"이라는 의미가 되어 본인의 한계를 알아 잘 조절하고 잘 마신다는 뜻을 가지게 된다.
Seasoned traveler 숙련된(배테랑 )여행자 | Seasoned performer 노련한(배테랑) 연예인 |
Seasoned teacher 노련한(배테랑) 선생님 | Seasoned politician 노련한 (베테랑) 정치인 |
Mike is a seasoned drinker and knows his limits well.
마이크는 노련한 술꾼이라서 자신의 한계를 잘 알고 있어요.
Anna was never a seasoned drinker, even in her 30s.
애나는 30대에도 술꾼은 아니었어요. (애나는 30 대 시절에도 술을 그리 잘 마시지는 안았어요.)
Will Jerry be a seasoned drinker by the end of the year?
제리는 연말까지 술꾼(술을 잘 마시는 사람)이 될까요?
Season의 뜻
Season (명사) |
계절 I love all four seasons. 나는 4 계절을 다 좋아한다. |
Season (동사) | 맛을 내다. 조미하다, 간을 맞추다. Sarah carefully seasoned the soup with salt and pepper. 새라은 소금과 후추로 스프를 잘 간을 맞추었다. |
Seasoned (형용사) | 양념을 한, 조미된 The restaurant was known for its well-seasoned steaks. 그 레스토랑은 잘 양념된 스테이크로 유명하다. 노련한, 숙련된 The seasoned chef knew exactly how to cook the perfect steak. 숙련된 요리사는 어떻게 스테이크를 완벽하게 굽는지 확실이 안다. |
Seasoning (명사) | 조미,양념 (음식의 맛을 높이기 위해 첨가되는 소금 또는 후추 등의 향신료) My favorite pasta dish uses a blend of Italian seasoning. 내가 가장 좋아하는 파스타 요리는 이탈리안 양념이 넣어 만든 것입니다. |
4. Hold his liquor well: 술이 세다.
이 표현은 술을 많이 마셔도 술에 빨리 취하지 않고 잘 견디는 사람한테 사용할 수 있다.
He can hold his liquor well, so he is always the designated driver.
그는 술이 세서 늘 지정 운전사이다.
Tim does not hold his liquor well.
팀은 술이 세지 않아.
Do you think he can hold his liquor well enough to handle that whole bottle of wine?
넌 그가 와인 한 병을 다 마실정도로 술이 세다고 생각하니?
5. Have a high tolerance for alcohol. : 술에 강해.
Tolerate : ~"고통을 잘 참고 견디다"라는 동사
Tolerance: 인내심, 지구력, 내성.
술과 관련해서 사용하면 술을 마셔도 잘 취하지 않는다는 의미가 된다.
Maria has a high tolerance for alcohol.
마이아는 술이 세요.
I didn't have a high tolerance when I first started drinking.
내가 처음 술을 마실 때 술이 세지는 않았다.
6. Heavy drinker : 술고래, 술을 많이 마시는 사람
Gavin is a heavy drinker, but he handles it well.
게빈은 술을 많이 마시는 술고래이지만 잘 견딘다.
Sarah was not a heavy drinker when we were in college.
새라은 우리가 대학에 다닐 때 술을 많이 마시지는 않았다.
Will Mark become a heavy drinker if he keeps this up?
마크가 계속 이렇게 하면 술을 많이 마시게 될까?
*술에 약한, 술을 잘 마시지 못하는 표현은 아래에 링크 올려 놓을게요.관심 있으시면 한번 보세요^^
"술에 약한" " 술에 빨리 취하는"을 영어로 표현한다면
술을 잘 마시지 못하고 금방 취하는 분들이 있죠. "우린 술에 약하다"라고 표현하는데 영어에서는 어떻게 하는지 알려 드릴게요. A. 표현들Cheap drunk적은 양의 술에도 빨리 취하는 사람,술에 약한
evolvingenglish.tistory.com
'영어 공부 > 숙어나 슬랭' 카테고리의 다른 글
"생일날 사용하면 좋은 영어 표현들" 메세지나 카드에 적어 보내세요~ (0) | 2024.05.27 |
---|---|
"술에 약한" " 술에 빨리 취하는"을 영어로 표현한다면 (1) | 2024.05.26 |
"Go Bananas!" 가 "미쳤어" 라는 뜻이라고!! (0) | 2024.05.17 |
"억울해"라는 표현을 영어로 가장 적절하게 말한다면? (0) | 2024.05.15 |
"Ick(잌) 라는 간단한 표현으로 "정이 확 떨어져. 극혐이야" 나타내세요 (0) | 2024.05.14 |