식당 또는 카페에서 친구들과 같이 갔을 때
계산을 인원수에 맞춰 쪼개서 계산하고 싶을 때도 있고 아니면 본인이 다 부담하고 싶을 때가 있죠.
이때 계산을 인원수에 맞춰 똑같이 나누어 계산하자는 표현들 또는
본인이 한턱 내겠다(본인이 다 부담하겠다)에 해당되는 다양한 영어 표현들 알려 드릴게요.
1. 인원수에 맞춰 계산을 똑같이 쪼개서 (나누어서)하고 싶을때
A: That was a great meal! Should we split the bill?
근사한 식사였어. 계산 나눠서 할까?
B: Yeah, sounds good. Can we split the bill four ways?
그러자. 네명이서 나누어서 낼까?
A: Alright, how are we handling the bill?
우리 어떻게 계산 할까?
B: Can we divide the bill between the four of us?
네 명이서 나눠서 계산하자?
Can we split the check?
계산 나눠서 낼까?
Can we go Dutch?
더치 페이 할까?
Can we split this evenly?
똑같이 나눠 계산할까?
2. 한 턱 쏘고 싶을 때, 혼자서 다 계산하고 싶을 때
A: Wow, that was a great meal!
너무나 근사한 식사였어.
B: Put your wallets away, this one’s on me.
지갑 넣어둬. 내가 계산할게.
A: So, how should we split the bill?
어떻게 나눠 계산할까?
B: No need to split the bill, I’ve got it.
또는, It’s my treat today,
나눠 계산할 필요가 없어. 내가 한턱 쏠게.
A: Who’s paying?
누가 계산하지?
B: Don’t worry, This is on me.
걱정 마. 내가 한턱 쏠게.
A: Are we ready to split the bill?
우리 나눠서 계산할까?
B: I’ll get this one, don’t worry about it
내가 다 부담할게. 걱정 마.
A: Should we divide the check?
나누서 계산할까?
B: I’ll handle the check. 내가 계산할게.
또는
I’m covering this one. 내가 대접할게.
.
'영어 공부 > 숙어나 슬랭' 카테고리의 다른 글
장례식이나 누군가가 돌아가셨다는 소식을 들었을때-영어 메세지 표현방법 (5) | 2024.10.24 |
---|---|
상황에 따라 다른 뜻을 가진 "정신 좀 차려" 현지인들이 하는 표현들 (8) | 2024.10.23 |
"악감정이 없기 바래" 아주 쉽게 영어로 표현하는 방법 알고 있나요? (5) | 2024.10.04 |
"잔소리(재촉) 그만해!을 현지인들이 즐겨 사용하는 다양한 영어표현들 (12) | 2024.09.30 |
아직도 헷갈리는" Would you mind~ ?" 한번에 완벽하게 정리! (7) | 2024.09.25 |